I know what I said. And I repeated it after you pretended that the word 'literally' meant the same thing as "quote/unquote" (hint: it doesn't). I quoted what she said, and added the literal meaning of the words she put together in the video. Where she told us she wanted to "evolve" the brand away from the current customer base who were "fratty" and "out of touch". Yes, I reported what she literally said.
She never said evolve the brand away from. Not once. What does literally mean to you?
She never said words that mean "away from", if she did, I would agree with you. She in fact said she wanted to grow the brand and be more inclusive... that does not mean away from anyone.
She did not say the base was "out of touch" she said some of Budweiser previous ad's used out of touch humor.
You, and your compatriots are really stretching to justify the false outrage.