I am doing to you just like I did your Brotha on the old Board, it is called a cyber Lobotomization. I perform a cyber Lobotomy on your pin headed ass, without using any anesthesia, pretty cool isn't it. You need to face reality, being that you can never "defeet" me in the arena of ideas. The "moore" you try, the worse you look, you are better off doing what your old Board brotha always did, run away and hide, avoid me at all costs, even if it means losing your image, what image you believe that you posses. You cannot "defeet" a Mensa Man, with all your "stupit" dickisms...LOL...Trouche' again, you are one dumb MFer......Proof below......
Capisce is correct Fool, so I WIN, YOU SABE FOOL!...Ha Ha He He Ho Ho................
"Capisce
Share on twitterShare on facebookShare on more 587 up, 101 down
Capisce (pronounced cah-PEESH) is an Italian word that is used in American slang to say "got it" or "understand." The correct word in Italian would be capisci (pronounced cah-PEE-shee) to address the second person informally, a.k.a. you. Capisce, in Italian, is used only to address the second person formally (like when speaking to an elder or someone you don't know) or to express that a third person (he, she, it) understands. The correct Italian pronunciation of capisce is cah-PEE-shay.
To say I understand is capisco (cah-PEE-sko).
You better get outta my house before I break your face, capisce? Yeah, capisco."
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=capisce